「紅々葉」って読めますか?

いつも紅々葉をご愛好いただきましてありがとうございます!  紅々葉の酒井 佑眞(兄)です。


突然ですが、

皆様!「紅々葉」の読み方ってご存知でしょうか?

初見で「紅々葉」と読めた方がいらっしゃれば是非ご連絡ください!


本当になぜこんな読みにくい名前にしたのか今更、不思議に思っております。(笑)


読み方がわからない方はこの機会に覚えていただきたく思います。

「紅々葉」は「くくは」と読みます。読めませんよね…。

でも、音だけは良くて、一度聞くと覚えられる耳障りは良いかなと自負しています。


紅々葉は実は、2つ目の名前です。


まだ事業として登録していないときに名付けたものが初代の名前です。


それは、、、「紅々」でした。

ちなみに、、読めますでしょうか?(笑)

読み方は「べにべに」です。すごくべったりしてそうな名前ですよね。


この社名のまま続けなくてよかったかもしれないです。(‘_’)


和紅茶販売をしている物だと分かっていただきたく「紅」という文字は使いたくて何個か案があった中で、「紅々」となりました。


しかし、いざ事業登録をしようとしたときに、「紅々」がどこかの会社が使用していて


使えなかったため、語尾に「葉」つけて、「紅々葉」となりました。


今思えば、改名はよっかたと思っています。( `ー´)ノ

音がすばらしく良くなったかなと思います!!


みなさま、もうさすがに読めるようになりましたか?

是非、「紅々葉」読み方も「紅々葉」和紅茶の美味しさも覚えてほしいです!